vladimir velebit, koji je poznavao arka, bio je partizanski oficir, a ne časnik
EmilCandor
3.10.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
U hrvatskoj kažemo časnik. Oficir je srbizam.
vj
vjaceslav
3.10.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
emilC - je, ali u partizanima i poslijeratnoj jugoslaviji nije bilo časnika - za prve sam čuo na brodovima dubrovačke atlantske plovidbe (čuvao je sveti vlaho!)
pr. prvi (drugi ili treći časnik) palube ili stroja, ali i zapovjednik (kapetan, barba)
Prikaži još ↓
EmilCandor
3.10.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
Nisi dobro slušao! Časnik je hrvatska riječ.
vj
vjaceslav
4.10.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
emilC - i, opet. časnik je hrvatska riječ, ali nije bila u uporabi u partizanima ni poslijeratnoj jugoslaviji, tako da vladimir velebit koji je bio partizan, ni
je bio časnik, nego oficir. je, mnoge hrvatske riječi bile su, a i sada su potisnute. npr, i tako svakodnevne kao - žarulja ili žigica, u korist srpske sijalice i šibice. lp!
Prikaži još ↓
EmilCandor
4.10.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
Sijalica je hrvatska riječ izvedena od glagola sijati, baš kao što je žarulja od žariti! 😀
An
Antimor
4.10.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
Časnik je bio samo Tuđman.
EmilCandor
4.10.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
vjaceslav - srbi koriste i riječi voda, nebo, led, krug, kugla ..... pa to nisu srbizmi, nego hrvatske riječi.
EmilCandor
4.10.2025.
Uređivanje komentaraOdustani
Srbi kažu i šljiva, rakija, burek, jastuk, pekmez, bunar, ćevap .. .., pa to nisu srbizmi, nego turcizmi!
Svaki korisnik koji želi komentirati članke obvezan je prethodno se upoznati s Pravilima komentiranja na web portalu 24sata te sa zabranama propisanim stavkom 2. članka 94. Zakona .